- Aprašymas
- Aprašymas
- Naudojimo būdas
-
Amžius:
18+
Prekės ženklas: Staleks Pro
Linija: expert
Produkto tipas: nagų dildė
Talpa: 1 vnt.
Nagų dildės rūšis: lazerinė
Lytis: moterims
Klasifikacija: profesionali
Šalis: Ukraina
Pagaminta: Ukraina
Manikiūro grožį lemia ne tik techniko įgūdžiai, bet ir naudojamų priemonių kokybė. Gera nagų dildė leidžia tiksliai suformuoti nagus, nesvarbu, ar jums patinka suapvalinti kraštai, ar aštresni kampai. Priklausomai nuo jos paviršiaus abrazyvumo, dildė gali taip pat poliruoti ir lyginti tiek nagų plokšteles, tiek aplinkinę odą.
Staleks F7-11-155 lazerinė dildė yra specialiai sukurta natūralių nagų ir šoninių sienelių švelniam apdirbimui, todėl ji idealiai tinka neinvazinėms manikiūro technikoms. Ši dildė leidžia dirbti bet kuria kryptimi, nepažeidžiant nagų plokštelės, užkertant kelią mikroįtrūkimams ir sluoksniavimuisi. Įrankį lengva dezinfekuoti specializuotose mašinose ir galima plauti po tekančiu vandeniu. Įrankio matmenys yra 155 mm ilgio ir 10 mm pločio.
-
Atsargiai dildykite nagą nuo kampų link centro. Naudodami nagų dildę, stenkitės išlaikyti nagų formą, visada judėdami viena kryptimi.
Šis failas yra apie "Super File" produktą. Man labai patogu jį naudoti, nors nesu profesionalė. Jau beveik 10 metų save ir savo dukros nagus darau pati. Iš esmės, esu patenkinta "Staleks Pro" prekės ženklu ir paliksiu daugiau atsiliepimų apie jų kitus failus, žirklės ir nagų kutikulų tolį.
Aš pats atlieku manikiūrą ir man nepatiko šis produktas dėl tokių priežasčių: 1) Jis yra pernelyg ilgas. 2) Formuoti nagus lygiai yra sudėtinga, o liko keli šiurkštūs kraštai. 3) Aštrus galas nėra lygus ir susiduria su nagu. Tai buvo mano pirmas kartas naudojant lazerinį ir daugiau jo nebeplanuoju naudoti. Mano nuomone, deimantinės ir stiklinės šlifavimo priemonės yra geresnės ir patogesnės.
Jums reikia žinoti, kaip naudoti šią nagų failą. Nagas atrodo labai tvarkingai po jo naudojimo. Jis gerai failina. Viena failo pusė yra didesnė, o kita pusė yra mažesnė. Tai labai patogu.
Šis tekstas "Стёрлась za пару раз" išvertimas būtų "Išdėvėjosi po kelių kartų".
Puikus produktas. Jis turi dvi puses, vieną šiurkštutę ir vieną minkštesnę. Jis puikiai šlifuoja nagus, nesukeliant jų skilimo. Tačiau šlifavimo priemonės kraštai nėra gerai apdirbti ir gali būti aštrūs, todėl naudoti ją gali būti nepatogu ir tai potencialiai gali pažeisti odą.
Failas yra labai patogus ir švelniai failina. Ačiū, Make up, už pristatymą.
Norėčiau išreikšti savo padėką MAKEUP'ui už akciją ir galimybę įsigyti su nuolaida. Taip pat malonu žinoti, kad tai yra Ukrainos gamintojas. Ačiū tiek gamintojui, tiek MAKEUP'ui. Esu visiškai patenkintas šiuo pirkiniu, nors nerimavau, kad pirkimas bežiūrint gali man netinkamai tikt.
This is a coherent and error-free translation of the provided product review into Lithuanian:
"Pjūklas puikiai veikia ir taip pat puikiai tinka tiems, kuriems kyla sunkumų su nagų apykaklėmis. Vienintelis trūkumas yra dizainas; dėl plono rankenos nejauku laikyti, o aštrioji dalis spaudžiasi į ranką. Tikrai nesuprantu, kodėl jie nusprendė ją pritvirtinti nuo atvirkštinės pusės."
Šis yra puikus failas natūraliems nagams!
Nagų šlifavimo priemonė maloniai naudotis, nes ji lygiai slenka per nagus, efektyviai juos formuodama. Ji taip pat gerai veikia ant kraštų esančią odą, net jei ji yra drėgna. Šlifavimo priemonėje yra skirtingo kietumo lygiai ant kiekvienos pusės, kurie žymimi kaip vidutinio ir smulkiojo šlifavimo, nors konkrečių šlifavimo dalelių dydžių nenurodoma.