Mizon
Bare Minerals
Пенка для умывания с экстрактом улитки Mizon Snail Repairing Foam Cleanser
7.48
€
7.78
€
60 ml
Доставка из ЕС!
Есть в наличии!
код товара: 342351
- Characteristics
-
Возраст:
18+
Бренд: Mizon
Серия: bare minerals
Группа товара: пена для лица
Назначение: восстановление, лечение, от раздражения, очищение
Объем: 60 ml
Ингредиенты: арника, зеленый чай, муцин улитки, папайя
Время применения: универсальный
Пол: для женщин
Классификация: натуральная
Тип кожи: все типы, проблемная
Страна ТМ: Корея
Сделано в: Корея
Mizon Snail Repairing Foam Cleanser
- «
- 1
- 2
- 3
- »
Бесплатная доставка от 19€
100% Оригинальная продукция!
Prausimosi putos su sraigių ekstraktu - Mizon Snail Repairing Foam Cleanser
Naudodamasis šiuo produktu jau kelis metus. Nepaisant mano labai sausos ir atopinės odos, ši putplastis man tinkamas, nors jis skirtas riebiai ar mišriai odai. Jis gerai valo ir nesuteikia blogesnės odos kokybės; priešingai, jis palieka mano odą matinę, minkštą ir šviežią. Be to, kartais man užtenka tik mažos dalies (kai butelis beveik tuščias) nusiplauti veidą. Trumpai tariant, verta išbandyti, nes tai labai individualu. Pavyzdžiui, tarp mano draugų šis putplastis taip pat yra labai populiarus, nors kiekvienas iš jų turi visiškai skirtingą odos tipą.
Puikus putų produktas už savo kainą: ekonomiškas, švelniai valo, labai patogus mišriai odai. Malonus kvapas.
Tai trunka ilgai, tačiau netinka sausai odai. Man labai patinka Mizon, tačiau deja, šis pienelis man nepasiteisino.
Put it in Lithuanian, keeping it coherent and free from any errors:
Put it in Lithuanian, keeping it coherent and free from any errors:
Putojantis kremas puikiai tiko mano odai, ir esu labai patenkintas juo. Be abejo, tikrai užsisakysiu daugiau produktų iš šios prekės ženklo.
Nusipirkau šį produktą praėjusią vasarą ir tik dabar, po kasdienio naudojimo, jis išseko. Puikiai tinka mano mišriai odai - nesausina odos ir palieka tikrą švarumo pojūtį. Tikrai nusipirksiu dar kartą.
Aš naudoju tai kartą per savaitę, kad nuplauti veidą, nes tai suteikia man šveitimo efektą ir palieka odą švarią ir blizgančią. Tai nėra tinkama kasdieniam naudojimui, kas nėra labai praktiška.
Sausa oda labai išsausina. Negalėjau suprasti, kas buvo problema. Vasarą viskas buvo gerai su Mizon šliužo rinkiniu. Tada dalis rinkinio pasibaigė, bet putos liko. Rinkinys yra labai vertas šios serijos. Patches nusipirkau atskirai - vien žodžiais nepasakysiu! Bet žiemą pastebėjau, kad putos išsausina mano mišrią odą iki rimto pleiskanojimo, ypač naudojant įvairius odos priežiūros produktus. Gal tai gerai žiemą riebiai odai... bet viskas, žinoma, yra individualu. Man labiau patiko žalios putos problematiškai odai SVR. Ji visai nesausina. Taip pat labai patiko putos iš Kenzo Lotus. Tai kaip švelnus, ore sklandantis debesėlis.
Nuostabus veido produktas. Jums tereikia nedidelės šio produkto dalies ir ji trunka ilgai. Aš naudoju jį vakare po savo hidrofilinio aliejaus valiklio ir jis puikiai valo odą. Po naudojimo mano oda tampa minkšta ir lygi. Gali šiek tiek išdžiūti, tad aš naudoju jį tik vakariniam odos priežiūros rinkiniui. Iš viso, įvertinu jį 5 iš 5.
Put the original text into a translator and then make it coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: Put the original text into a translator and then make it coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: Put the original text into a translator and then make it coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: Put the original text into a translator and then make it coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: Put the original text into a translator and then make it coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: Put the original text into a translator and then make it coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: Put the original text into a translator and then make it coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: The foam is really nice, with a wonderful scent. However, it tends to dry out the skin a lot. It is not suitable for everyday use.
Skaitydama atsiliepimus apie alkoholio buvimą sudėtyje ir tai, kad jis yra "blogas", galiu drąsiai teigti, kad alkoholis yra netgi ekologiškos kosmetikos sudėtyje ir dažnai nurodomas kaip vienas iš pagrindinių ingredientų. Tačiau reikia atkreipti dėmesį į daugybę niuansų - alkoholis gali būti tiek nereikalingas, tiek būtinas veido odos priežiūros produktams. Išbandžius šią putą, galiu pasakyti, kad jos "alkoholinė" sudėtis yra visiškai normali ir pagrįsta. Ji gerai ir švelniai valo, nesukeldama itvarumo ar sausumo. Turiu mišrios odos, kuri linkusi į riebumą, bet jau išbandžiau daugybę putų, ir šią tikrai giriu.
Puikus putos. Gerai valo odą, turi minkštą ir švelnų tekstūrą bei malonų gėlių aromatą. Naudojimas minimalus. Manau, kad užteks metams.
Perėjau prie visiškai naudoti Mizon kosmetikos ir man tai geriausia odos priežiūra. Mano oda yra normali be jokių išbėrimų, bet per laikotarpį patiriu didesnį riebumą ir išbėrimus. Mizon puikiai rūpinasi mano oda.
Šis veido prausiklis yra tikrai nuostabus.
Pirmą kartą išbandžiau šį putų valiklį ant savo makiažo, kadangi anksčiau jį nupirkau du kartus iš kitos vietos. Jis yra labai ekonomiškas dėl savo tankios ir tirštos konsistencijos. Jis lengvai ir greitai susidaro putos, teikiant gausybę putų, kurios nėra lengvos kaip dauguma putų, bet tikrai tirštos - tai puiku ir man tai patinka. Jis puikiai valo odą, tačiau gali ją išdžiovinti, todėl svarbu po naudojimo odą drėkinti. Jis taip pat lygina odos atspalvį ir efektyviai valo poras. Man yra kombinuotos odos.
Aš užsakau jau antrą kartą.
1. Jis yra labai ekonomiškas ir pakanka apie 6 mėnesiams.
2. Jis gerai valo. Tinka riebiai odai, tačiau gali būti pernelyg sausinantis sausai odai.
3. Jis mažina paraudimą ir uždegimą.
4. Po plovimo būtina drėkinti odą.
Man labai patiko šis veido prausiklis! Jis puikiai susidaro putomis.
Aš jau antrą kartą užsisakiau šį produktą. Jis puikiai valo ir taip pat šiek tiek šviesina odą. Nedaug reikia, tad jis ilgai tęsiasi ir ilgai trunka.
Aš turiu mišrią odą. Jis gerai valo ir net gali pašalinti makiažą, tačiau jis linkęs labai išsausinti odą.
Put a lot of effort into this translation to ensure it is coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: Put a lot of effort into this translation to ensure it is coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: Put a lot of effort into this translation to ensure it is coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: Put a lot of effort into this translation to ensure it is coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: Put a lot of effort into this translation to ensure it is coherent and free from grammatical errors, illogical phrases, and combinations. The translated text is: The foam is amazing! For the first time, my dry skin doesn't feel dry after washing! It cleanses thoroughly and the scent is gentle and pleasing))) I've begun using Korean skincare products actively, and the results have been quick to show.
Puikus putos! Labai ekonomiškas. Gerai susisuka. Šiek tiek sulaiko odą. Gaila, kad nenuima blakstienų tušo.
Šis putos puikus, kaip visi šios įmonės produktai. Gerai pieną ir turi ekonomišką naudojimą. Nuostabiai valo odą. Jį tikrai vėl nusipirksiu.